Powered By Blogger

Freitag, 12. Juni 2015

Die Sache mit den Muttersprachlern

Heute habe ich mir ein Thema ausgesucht, dass mir ganz besonders am Herzen liegt: die Sache mit der Muttersprache.

Ist Euch schon einmal aufgefallen, dass für Übersetzungen in eine jeweilige Sprache immer Muttersprachler gesucht werden und Übersetzer aus anderen Ländern gar nicht berücksichtigt werden?

Ich finde das mehr als unfair, denn damit unterstellt man den Übersetzern doch, dass sie sich in der Fremdsprache nie so auskennen werden wie in ihrer Muttersprache. Man suggeriert, dass nur Muttersprachler einen vernünftigen Text in ihrer Sprache schreiben könnten. Aber wenn das so wäre, wären wir dann nicht alle Hemingway, Shakespeare, oder gar Goethe-Nachfolger?

Nur weil jemand die deutsche Staatsbürgerschaft hat oder hier gebürtig ist, heißt das, wie wir wissen, nicht unbedingt, dass der-/diejenige schriftlich eloquent ist. Und das meine ich nicht negativ. Es ist ja auch gar nicht wichtig. Jeder hat seine eigenen Qualifikationen. Mein Mann hat handwerkliche Fähigkeiten gehabt und ich übersetze und schreibe. Wenn wir alle dieselben Qualifikationen hätten, dasselbe tun würden, ich denke unsere Welt wäre dann sehr viel ärmer und langweiliger. Also kann man doch nicht als Kriterium für Übersetzungen 'Muttersprachler' zur Bedingung machen.

Das, was das Übersetzen ausmacht, ist nicht die Erfahrung und Ausbildung allein, sondern für mich ist die Leidenschaft für die Sprache selbst von großer Bedeutung. Ich selbst bin durch die Schule des Lebens gegangen. Ich habe meinen Abschluss als Fremdsprachenkorrespondentin gemacht und dann beim US Army Corps of Engineers, dem größten Ingenieurbüro der Welt, das Übersetzen von der Pieke auf gelernt als wir die von uns verwalteten Baustellen überwacht haben. Wir sind durch Kanäle und auf Gerüste geklettert und waren eigentlich überall wo es galt, ein Problem in Augenschein zu nehmen. So konnte ich vor Ort sehen, was ich hinterher übersetzt habe. Ich habe Bauingenieure, Elektroingenieure, Haustechniker und andere Spezialisten gehabt, die mich alle unterstützt haben und mir geholfen haben, ein solides Wissen aufzubauen, was es mir ermöglichte, auf zeitaufwändigen Besprechungen als Dolmetscher zu fungieren und natürlich auch entsprechende schriftliche Übersetzungen anzufertigen. Ich habe mich während meiner zehn Jahre beim US Army Corps of Engineers leidenschaftlich in die englische Sprache verliebt. Wir haben ausschließlich in Englisch miteinander kommuniziert, und daher bevorzuge ich auch heute noch die englische Sprache wenn ich etwas lese oder mir mal einen Film anschaue. Die englische Sprache ist mir quasi zur zweiten Natur geworden.

Wenn ich diese Erfahrungen gemacht habe, dann gibt es sicherlich noch viele andere Übersetzer, die von ähnlichen Erfahrungen berichten können. Ich möchte mit diesem Beitrag nur eins erreichen: Gebt uns Deutschen eine Chance. Lasst uns nicht nur aus der englischen in die deutsche Sprache übersetzen. Wir sind durchaus in der Lage, auch einen guten englischen Text zu schreiben.

Der erste Lehrer, den ich vor langer, langer Zeit hatte, der hat mir damals gesagt, dass ich in der Fremdsprache denken müsse. Dann erst hätte ich die Sprache zu meiner eigenen gemacht. Diesen weisen Rat habe ich Zeit meines Lebens beherzigt, und er hatte Recht, manchmal suche ich nach dem deutschen Wort weil mir das englische Wort zuerst im Gedächtnis ist.

Aber genug. Ich denke, Ihr habt verstanden, worum es mir hierbei geht. Ich möchte Euch einfach bitten, mit den Pauschalierungen aufzuhören und uns eine Chance zu geben, unser Können unter Beweis zu stellen. Ich habe inzwischen auf meiner Autorenseite auf Facebook (www.facebook.com/Autorin.Waltraut.Lang) auch einige englische Gedichte veröffentlicht und schreibe auch gerade meine erste Kurzgeschichte in Englisch. Warum auch nicht, frage ich Euch?

Falls Ihr mal gerne Kurzweiliges lesen möchtet, dann lade ich Euch herzlich ein, meinen folgenden Seiten auch mal einen Besuch abzustatten:

www.facebook.com/TechnischesUebersetzungsbuero
www.facebook.com/Autorin.Waltraut.Lang
www.waltrautlang.jimdo.com
www.langwaltraut.jimdo.com
https://www.pinterest.com/waltrautlang/waltraut-lang-autorenseite/
https://plus.google.com/+WaltrautLang
http://waltrauts-bunte-lyrik-wiese.blogspot.com/

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen